Principales ámbitos de investigación
-
Estudios iberorrománicos con especialización en español
-
lingüística contrastiva románica: español - portugués - francés
-
lingüística de corpus (diacrónica y sincrónica)
-
interfaces: pragmática - semántica - morfosintaxis
-
gramaticalización/pragmaticalización y cooptación de marcadores y construcciones discursivas
-
pragmática histórica
>> Grupo de investigación: Adjective-Adverb Interfaces
Funciones científicas
-
Comité editorial y de redacción de la revista Studia Linguistica Romanica (desde 10/2021)
-
Vocal del Arqus International Forum on Romance Studies (desde la primavera de 2021)
-
Comité Científico de la revista Estudios Interlingüísticos (desde 12/2020)
-
Comité Científico Asesor de la revista Verbum. Analecta neolatina (desde 05/2023)
Infinitivos topicalizados en lenguas románicas: Estructura informativa, pragmática y diacronía
En mi actual proyecto de habilitación estoy analizando infinitivos topicalizados en español, portugués y francés (por ejemplo, esp. Trabajar sí que trabaja, pero...; pt. Escrever não escrevo, mas ler um livro, ou um jornal, uns versos, leio; francés Pour chanter, elle chante !) desde varias perspectivas:
- Estructura de la información y funciones pragmáticas en la lengua hablada
- Comparación lingüística entre el español, el portugués y el francés, con particularatención a la variante con marcadores de topicalización precedentes (francés pour + infinitivo, español/port. por + infinitivo, así como francés quant à / español en cuanto a / pt. quanto a + infinitivo)
- Desarrollo diacrónico (en corpus históricos de la lengua escrita)
- infinitivos enfáticos en las traducciones bíblicas del español antiguo a partir del hebreo (cooperación con Andrés Enrique-Arias, Universitat de les Illes Balears)
Tesis: desarrollo diacrónico del paradigma de los adverbios exactos en español
Gerhalter, Katharina (2020): Paradigmas y polifuncionalidad. Estudio diacrónico de 'preciso' / 'precisamente', 'justo' / 'justamente', 'exacto' / 'exactamente' y 'cabal' / 'cabalmente'. Berlín/Bostín: de Gruyter(Suplementos de la Revista de Filología Románica 448), 521 pp.
Acceso libre: https://doi.org/10.1515/9783110669831
Resumen detallado en inglés: pdf
Este estudio basado en corpus analiza los adjetivos y adverbios exactos del español desde una perspectiva semasiológica y onomasiológica. En la primera parte se analiza el desarrollo diacrónico de los pares de lexemas individuales(justo / justamente, cabal / cabalmente, preciso / precisamente y exacto / exactamente), en particular los cambios de significado desde su origen latino hasta el significado de exactitud.
La segunda parte analiza las tres funciones pragmáticas o discursivas de estos adjetivos y averbios, a saber: (1) focalización, (2) afirmación y (3) reformulación.
- Tuvo que pasar justo hoy. Eso no fue precisamente democrático
- ¡Exacto!
- ..., más exactamente, ...
Los datos analizados muestran que cada uno de estos tres microparadigmas tiene un lexema central que impulsa los desarrollos semánticos y sintácticos que conducen a la aparición de nuevas funciones discursivas. El resto de adjetivos y adverbios de exactitud adoptan los nuevos usos por analogía, para lo que se propone el término "efecto paradigmático". No todos los adjetivos y adverbios de exactitud asumen todas las funciones pragmáticas, ya que la polisemia a veces "disruptiva" de los lexemas individuales, así como sus diferentes líneas diacrónicas de desarrollo, bloquean ciertos desarrollos posteriores.
Los resultados se sitúan en el marco teórico de la gramaticalización (más exactamente: pragmaticalización o subjetivación) y la cooptación (Thetical Grammar), que por sí solas no bastan para explicar factores como las influencias mutuas dentro de un paradigma.
Supervisor y primer revisor: Univ.-Prof. Dr Martin Hummel
Segundo revisor: Ao.Univ.-Prof. Dr Stefan Schneider
Open Access Database: Adjective-Adverb Interfaces in Romance
El objetivo de este proyecto de cooperación entre el Instituto de Estudios Románicos y el ZIM (Centro de Humanidades Digitales) era crear la base de datos de libre acceso "Adjective-Adverb Interfaces in Romance" (Interfaces adjetivo-verbo en romance) según las normas de CLARIN-ERIC. De este modo, los datos lingüísticos recopilados sobre el fenómeno de los adjetivos-adverbios en las lenguas románicas son accesibles y utilizables a través de un corpus en línea.
La base de datos "Adjective-Adverb Interfaces in Romance" (=AAIF) resultante del proyecto es un corpus anotado y parcialmente lematizado de adjetivos adverbiales en lenguas románicas, es decir: adjetivos que se utilizan en funciones adverbiales (por ejemplo, Fr. voler haut, aller droit, también como modificadores de clases de palabras distintas del verbo, por ejemplo, el adjetivo en Sp. es cosa harto seria) y como parte de adverbios preposicionales (Pt. de novo, Sp. a ciegas). Integra varios corpus de diferentes lenguas romances (francés, variedades italo-romances, portugués, rumano, español) y latín. Actualmente (versión 2021), la base de datos contiene un total de unos 35.000 ejemplos anotados.
Una máscara de búsqueda permite realizar consultas en cada corpus individual, así como en corpus libremente combinables. Los adverbios se anotan según un modelo de anotación común con las mismas categorías morfológicas, semánticas y sintácticas. El modelo de anotación proporciona así una categorización interlingüística para la clase de palabras multifuncional "adverbio" sobre la base de sus formas, funciones y significados. En el futuro, el corpus podrá ampliarse con nuevos conjuntos de datos que utilicen el mismo modelo de anotación.
- Enlace a la base de datos: http://gams.uni-graz.at/context:aaif
- Enlace al proyecto: https: //adjective-adverb.uni-graz.at/de/fwf-projekte/open-access-database-2017-2020/
- Financiación: FWF (ORD 66-VO)
- Duración del proyecto: del 15/09/2017 al 14/09/2020
Equipo:
- Dirección del proyecto: Prof Martin Hummel
- Recopilación y anotación de datos: Dra. Katharina Gerhalter
- Modelización de datos: Christopher Pollin, BA MA MA
- Modelización de datos: Gerlinde Schneider
Ponencias científicas
(accepted) Spanish fulano: Lexicalization of a proper name placeholder. Workshop: Placeholders in East and West. Universidad de Tubinga. 9-11 de octubre de 2024.
LingCor2024 - 3rd Workshop on Spoken Corpus Linguistics, Universidad de Viena, 25-26 de julio de 2024. "Tu madre coser cose bien, pero dibujar, dibuja mal. Recopilación y análisis de infinitivos topicalizados en el español hablado."
Coloquio "Aktuelle Themen der romanischen Sprachwissenschaft " en la Universidad de Tubinga, 22 de noviembre de 2023: "Topikalisierte Infinitive im Spanischen und Portugiesischen"
First International Conference Automated texts In the ROMance languages (Ai-ROM), 28–29 septiembre 2023, Desden. "How do DeepL and ChatGPT deal with information structure and pragmatics? A Case Study of Topicalized Infinitives in Spanish"
15ª Conferencia de Lusitanistas, Zwickau, 19-23 de septiembre de 2023. "Advérbios no português brasileiro: variações entre língua falda e língua escrita no corpus Discurso & Gramática"
56th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 29 August – 1 September 2023, Athens. Mit Andrés Enrique-Arias: "Morir morirás ‘for certain you will die’. Intensifying strategies in Medieval Spanish biblical translation"
International Conference: Adverbs and Adverbials: Issues in semantic and functional ambiguity, Nicosia, Cyprus, 18-19 May, 2023. Mit Stefan Koch: "Polyfunctional adverbs in Portuguese: a corpus-based analysis of semantic-functional ambiguity"
Vortrag am Departamento de Lengua Española, Universidad de Valencia, 1. März 2023: "Ya te digo que mentir mienten. Análisis pragmalingüístico de la construcción [infinitivo topicalizado + verbo duplicado] en conversaciones en la televisión española”
Linguistisches Kolloquium (Institut für Sprachwissenschaft, Universität Graz), 8. November 2022. "Korpuslinguistik und historische Pragmatik: zwei Fallstudien zu Infinitivvoranstellungen des Typs llorar llora im Spanischen (und Portugiesischen)"
VI Congreso Internacional de Corpus Diacrónicos en Lenguas Iberorrománicas (CODILI6), 05-07.10.2022. Mit Andrés Enrique-Arias (Università de les Illes Balears): “Intensificación y énfasis en castellano medieval: La traducción de los infinitivos absolutos de la Biblia Hebrea”.
XXX Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, La Laguna (Teneriffa), 4.-9. Juli 2022. Mit Anja Hennemann (Universität Potsdam): "Ausencia y presencia de marcadores de tópico: El caso de infinitivos como tópicos en español y portugués".
XII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, León, 16.-20. Mai 2022. "Entrar, bien podéys entrar; no sé si podéys salir. El infinitivo topicalizado y sus usos pragmático-discursivos en corpus históricos".
Kolloquium Romanistische Linguistik, Institut für Romanistik der Universität Leipzig. 8. November 2021 (auf Einladung). Vortrag (in Präsenz): "Topikalisierte Infinitive im Spanischen, Portugiesischen und Französischen. Diachronie, Pragmatik und Informationsstruktur"
XXXVII. Romanistentag, Augsburg, 4.–7. Oktober 2021, Sektion "Entgrenzte Konstruktionsgrammatik: Von der Grammatik zum discourse genre und zurück" (in Präsenz in Bonn), "Topikalisierte Infinitive im Spanischen und Portugiesischen: Zur textsortenspezifischen Diachronie einer genuin mündlichen Konstruktion"
XIV. Lusitanistentag, Leipzig, 15.–19. September 2021 (in Präsenz). “Infinitivos topicalizados nos corpora históricos do português”
Projekt-Workshop The Third Way – Prepositional Adverbials in Romance Languages, Graz [hybrid], 1.–2. Juli 2021.
mit Nicolás Solari Jarque (Universidad de Alcalá): “Presentación del Corpus of Latin Prepositional Adverbials with Adjectival Core. Tendencias, distribución y análisis cuantitativo”
mit Stefan Koch (Universität Graz): “PA, AA and mente-Adverbs in Brazilian Portuguese. A Corpus analysis”
"Infinitivos topicalizados: un estudio exploratorio de construcciones de tipo saber no sabe nada...", Colloquium on Romance Linguistics (online), 28/04/2021.
Congreso Internacional "Construcciones y Operadores discursivos" (CICOD), Sevilla, 28/10/2020, online. "Pues mira, ayudar no es que ayudéis mucho, la verdad”: Análisis pragmático del infinitivo topicalizado.
Conference "The problem of the Adverb", 01.-02.10.2020, online conference (organization: Paris, Université La Sorbonne). Martin Hummel & Katharina Gerhalter: "On the category of Adverb in Romance".
LREC2020 (European Language Resources Association), 11.-16.05.2020. Marseille. Poster-Präsentation. Abgesagt (Publikation des Papers)
XXXVI Romanistentag. Kassel, 2.10.2019. Innovaciones por Sprachausbau en el paradigma de los adverbios de exactitud. (Sektion 14: Romanische Morphologie und Syntax im ausbauinduzierten Sprachwandel).
VI Congreso Internacional de la Red Charta (Documentos y monumentos para la historia del español). Sevilla, 11.09.2019. Zusammen mit Martin Hummel: Hacia una categorización intermedia de los corpus documentales.
DisRom6 (Discourse Markers in Romance Languages). Bergamo, 29.05.2019. Pragmatics and Diachrony of a Cross-Linguistic Construction: “Negation + Focus Adverb Expressing Exactness” in Spanish, French and Portuguese.
XXII Deutscher Hispanistentag. Berlin, 28.03.2019. La marginalización de dos adverbiales preposicionales: 'al justo' y 'al cabal'. [Sección “LING_5: Modifikatoren in Varietäten des Spanischen und im Kontrast mit romanischen Sprachen: deskriptive, präskriptive und ideale Normen”, Sektionsleitung Martin Hummel und Anna-Maria de Cesare]
XLVIII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Madrid, 29.01.2019. La comida aquí no es precisamente barata… La diacronía de valores pragmáticos de atenuación aproximativa e inversión irónica en la construcción “negación (no) + adverbio de foco (precisamente, exactamente). [Sektion "De construcciones a marcadores: procesos de fijación y usos discursivos", Sektionsleiterin Catalina Fuentes Rodríguez]
5th Conference Digital Humanities Austria, 29.11.-1.12.2018 (DHA 2018), Universität Salzburg.
Poster: Christopher Pollin, Gerlinde Schneider, Katharina Gerhalter, Martin Hummel: Open Access Database 'Adjective-Adverb Interfaces in Romance’.
Conference on Corpus Linguistics for Spanish (CLICE 2018). Florenz, 29.-30. Oktober 2018. Seminario de demostración de recursos: "Open Access Database-Adjective-Adverb Interfaces in Romance"
XI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Lima, 06.-10. August 2018. La diacronía de un adverbio desusado: cabalmente.
XXXII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas. Sevilla, 09. - 11. November 2017. Katharina Gerhalter & Abir Salaaoui (Universidad de Oviedo / Universidad de Jendouba): La historia de un arabismo en español: fulano / fulana
XVII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de la Historia de la Lengua Española. Cádiz, 5. - 7. April 2017. La pragmaticalización de los adjetivos y adverbios de exactitud como marcadores de afirmación
Congreso "Enunciado y discurso: estructuras y relaciones". Sevilla, 28. - 30. November 2016. La pragmaticalización de preciso/precisamente, justo/justamente y exacto/exactamente
Kandersteg (Schweiz): Winterschule ALPES "Abriendo Líneas en el Pasado del Español", 18.-22. Jänner 2016
XXX Congreso de la Asociación de Jóvenes Lingüistas Comillas, 07 - 09 Oktober 2015. Puro, mero y simple. La discursivización de tres operadores-focalizadores
Congreso de Semántica Latina y Románica Universidad Autónoma de Madrid, 17 - 18 November 2014. El desarrollo diacrónico de la polisemia y polifuncionalidad de justo y justamente: del significado etimológico a los significados procedimentales
Ljubljana (Slowenien): Romanistisches CEEPUS - Seminar für Doktoranden, November 2014
XXIX Congreso de la Asociación de Jóvenes Lingüistas Murcia, 03 - 05 September 2014. Estudio diacrónico de la polifuncionalidad y discursivización de los adverbios 'justo' y 'justamente'
Charlas "Science-to-Public"
Conferencia "El panorama lingüístico de España: Las lenguas de España" y concurso "¿Puedes reconocer los acentos españoles?" (junto con estudiantes) en el Festival Tribuna "Viva España" (25/05/2023)
Clases de prueba en la Jornada de Puertas Abiertas ("¿Cómo suena el español? ¿Y por qué?" 15.03.2023, "¿Eso te suena a español?" 04.04.2024)
Taller "Tras las huellas de las lenguas románicas" en la pop-up store de UniGraz junto con Bettina Tengler y Valerie Simbriger (27.04.2022)