Publikationen
Selbständige Publikationen, Herausgabe, Reader
- Das kroatisch-glagolitische Psalterium Vindobonense. Vergleichende Untersuchungeiner kommentierten Psalterhandschrift aus dem Jahre 1463, masch.phil. Diss. Saarbrücken 1969
- O silogizme vytolkovano. Eine Übersetzung des Fürsten A.M. Kurbskij aus den Erote-mata Trivii Johann Spangenbergs, Wiesbaden 1972 (= MLSDV IX)
- (gem. mit B. Greiner, R. Hansen, J. Petermann, M. Steiger), Literatur im Russischunterricht. Bestandsaufnahme, Empfehlungen und Bibliographie für den Russischlehrer, München 1982 (= Specimina Philologiae Slavicae 45)
- Von der Volkskunst zur proletarischen Kunst. Theorien zur Sprache der Literatur in Rußland und der Sowjetunion, masch.phil. Habilitationsschrift Mannheim 1979
- Von der Volkskunst zur proletarischen Kunst. Theorien zur Sprache der Literatur inRußland und der Sowjetunion, München 1986 (= Specimina Philologiae Slavicae, Supplementbd. 20; gedr. Fassung der Habilitationsschrift)
- (Mitarbeit an Konzeption und Ausarbeitung), J. Matešić, Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, Zagreb 1982
- (Hg.), V.V. Ivanov, Einführung in allgemeine Probleme der Semiotik, Tübingen 1985(=Kodikas/Code Supplement 13)
- (Hg. gem. mit P. Angenfort, H. Brockmann, P. Ebing, P. Hilkes, G. Netik, S. Neuberth),Al’ternativnoe stranovedenie SSSR, Bochum 1982
- (Hg. gem. mit P. Grzybek), Semiotische Studien zum Sprichwort. Simple Forms Re-considered I, Tübingen 1984 (=Kodikas/Code VII (1984), 3/4, Special Issue)
- (Hg. mit R.S. Baur, L. Kosobokowa), Lernen, lernen und nochmals lernen. Reader zumThema: Schule und Ausbildung in der Sowjetunion, Bochum 1984
- (Hg. mit P. Angenfort, I. Bäcker, I. Bunk-Schulz, J. Gerlach), Priroda i my. Ėkolo-gičeskie problemy v SSSR. Sbornik tekstov, Düsseldorf 1985 (=Arbeitshefte Russisch)
- (Hg. mit P. Grzybek), Semiotische Studien zum Rätsel. Simple Forms Reconsidered II,Bochum 1987 (= Bochumer Beiträge zur Semiotik, Bd. 7)
- (Hg. mit J. Petermann), Studia phraseologica et alia. Festschrift für Josip Matešić zum65. Geburtstag, München 1992 (=Specimina Philologiae Slavicae, Supplementbd. 32)
- (Hg. mit P. Grzybek und W. Mieder), Studien zur Phraseologie und Parömiologie,Studienverlag Dr. N. Brockmeyer, Bochum 1994ff
- (Hg. mit R. Aitzetmüller, L. Sadnik, K. Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd.XXIII (1995), Graz 1996
- (zus. mit einer internationalen Expertengruppe), Evaluation de la recherche en scienceshumaines en Suisse. Die geisteswissenschaftliche Forschung in der Schweiz: StärkenSchwächen und Perspektiven. Evaluationsbericht der internationalen Expertengruppe,Bern 1997 (=FOP 41/1997)
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXIV (1996), Graz 1997
- (Hg.), Europhras 95. Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe undkulturelle Vielfalt. Bochum 1998 (= Studien zur Phraseologie und Parömiologie, Bd.15)Bd. 14, Lieferung 3 Berlin-Boston,1003- 1009.
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXV (1997), Graz 1998
- (Hg. mit P. Grzybek und W. Mieder), Phraseologie und Parömiologie, Baltmannsweiler, Schneider-Verlag, Hohengehren 1999ff
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXVI (1998), Graz 1999
- (Hg. mit P. Deutschmann), kultur–wissenschaft–rußland. Frankfurt/M. 2000
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXVII (1999), Graz 2000
- (Hg.), Rechtspopulismus – Österreichische Krankheit oder europäische Normalität?Wien, Czernin Verlag 2002
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXX (2002), Graz 2002
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXI (2003), Graz
- (Hg.), Jurij Nagibin, Die Finsternis am Ende des Tunnels. Wien: Czernin-Verlag 2004
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXII (2004), Graz
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXIII (2005), Graz2006
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXIV (2006), Graz2007
- (Hg. mit Erika Kržišnik), Frazeologija v jezikoslovju in drugih vedah. Phraseologiein der Sprachwissenschaft und anderen Disziplinen. Phraseology in Linguistics and Other Branches of Science. Фразеология в языкознании и других науках, Ljubljana2007
- (Hg. mit Bernhard Hurch), Jan Baudouin de Courtenay – Hugo Schuchardt. Korrespondenz, Heidelberg 2008
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXV (2007), Graz 2008
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXVI (2008), Graz 2009
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXVII (2009), Graz 2010
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXVIII (2010), Graz 2011
- (Hg. mit Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XXXIX (2011), Graz 2012
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Klaus Trost), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XL (2012), Graz 2013
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Norbert Nübler), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XLI (2013), Graz 2015
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Norbert Nübler), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XLII (2014), Graz 2015
- Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Norbert Nübler), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XLIII (2015), Graz 2016
- Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Norbert Nübler), Anzeiger für Slavische Philologie, Bd. XLIV (2016), Graz 2017
-
(Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš und Norbert Nübler), Anzeiger für Slavische Philologie XLV (2017), Graz 2018(Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš), Anzeiger für Slavische Philologie XLVI (2018), Graz 2019
-
(Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš), Anzeiger für Slavische Philologie XLVII (2019), Graz 2020
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš), Anzeiger für Slavische Philologie XLVIII (2020), Graz 2021
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš), Anzeiger für Slavische Philologie IL (2021), Graz 2022
- Bild, Phrase, Stereotyp. Beiträge zu Sprache und Literatur, Kunst und Kultur. Baltmannsweiler 2023 (= Phraseologie und Parömiologie Bd. 36)
- (Hg. mit Renate Hansen-Kokoruš), Anzeiger für Slavische Philologie L (2022), Graz 2023
Beiträge in Zeitschriften, Sammelwerken etc.
- Zu Gebrauch und Erklärung von tože und takže in westdeutschen Schullehrbüchern für Anfänger, in: Zs. für den Russischunterricht VII, 1 (1971/72), 32-37
- „Wort“ und Wortbegriff bei Majakovskij, in: Slavistische Studien zum VII. Internationalen Slavistenkongreß in Warschau 1973, München 1973, 46-74
- Bemerkungen zu den Substantiva auf -er und -ër im Russischen, in: AnzSlPh VII(1974), 161-169
- Symposium Sarajewo in Mannheim. „Das gesellschaftliche und politische System Jugoslawiens“, in: Mitteilungen der Südosteuropagesellschaft 2/1974, 24-26
- Für eine phonologische Basis der Ausspracheschulung im Russischunterricht, in: PRAXIS des neusprachlichen Unterrichts 2/1976, 178-185
- (gem. mit St. Rittgasser), Zur Phraseologie, in: Specimina Philologiae Slavicae 12(1977), 90-141 (= Notizen und Materialien zur russistischen Linguistik. Unterlagen für die Seminararbeit Nr. 4)
- (gem. mit St. Rittgasser), Bibliographisches: Zur russischen Phraseologie, in: Specimina Philologiae Slavicae 12 (1977), 182-201 (= Notizen und Materialien zur russistischen Linguistik. Unterlagen für die Seminararbeit Nr. 4)
- Einfachheit in der Literatur. Zur Frage der literarischen Evolution am Beispiel L.N.Tolstojs, in: Slavistische Studien zum VIII. Internationalen Slavistenkongreß in Zagreb1978, Köln/Wien 1978, 71-84
- Erziehung der Massen und Literatursprache. Zur Diskussion um die Sprache Anfang der dreißiger Jahre, in: Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie 1 (1978), 53-82(= Beiträge zum VIII. Slavistenkongreß in Zagreb 1978)
- Kriterien für ein paralinguistisches Minimum im Russischunterricht. Gestik und Mimik, in: Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie 1 (1978), 293-329 (= Beiträge zum VIII. Slavistenkongreß in Zagreb 1978)
- Julij Isaevič Ajchenval’d. Überblick über seine theoretischen Schriften (zu seinem 50.Todestag), in: WSl XXII, 2, N.F. I,2 (1977), 271-298
- (gem. mit J. Matešić, St. Rittgasser), Zur Bestimmung des Phrasems und seiner Anwendung in der Phraseologie, in: Forschungsbericht der Universität Mannheim, Mannheim 1979, 266-284
- Einige Überlegungen zur Erstellung zweisprachiger phraseologischer Wörterbücher. Auf der Grundlage des bulgarisch-russischen phraseologischen Wörterbuchs von A. Košelev und M. Leonidova, in AnzSlPh X/XI (1978/79), 189-199
- Phraseologie und Russischunterricht in der Sowjetunion, in: Die Neueren Sprachen 78(1979), 555-572
- Studieneinführung Slavische Philologie, in: abi Berufswahlmagazin 5/1980, 6-10
- Möglichkeiten und Grenzen einer Phrasembildungslehre des Russischen, in: Festschrift für L. Sadnik zum 70. Geburtstag, Freiburg/Breisgau 1981 (= MLSDV 15), 121-144
- Russische Gesten im Sprachunterricht und als landeskundliches Thema, in: R.S. Baur (Hg.), Materialien zur Landeskunde der Sowjetunion 1: Landeskunde im Russischunterricht, München 1983, 110-135
- Literatur und Landeskunde – Probleme der Lektüreauswahl, in: Russisch lernen und lehren 1/1983, 19-31
- 18a. dass. auch in: R.S. Baur (Hg.): Materialien zur Landeskunde der Sowjetunion 2, München 1986, 7-17
- Psycholinguistische Voraussetzungen einer Definition der phraseologischen Einheit (phE), in: Mannheimer Beiträge zur slavischen Philologie 3, Heidelberg 1983, 59-95
- Laza Lazarevićs Erzählung ‘Vetar’. Versuch einer Interpretation, in: Slavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongreß in Kiev 1983, Köln/Wien 1983, 111-127
- „Alternative“ Landeskunde im Russischunterricht, in: ZSprRuss. 4/1983, 97-104
- Russische Phraseologie, in: Hb. des Russisten, Sprachwissenschaft und angrenzende Disziplinen, hg. von H. Jachnow, Wiesbaden 1984, 206-240
- (gem. mit R.S. Baur, L. Kosobokowa), Materialien zum Thema: Bildung und Ausbildung in der UdSSR, in: Der fremdsprachliche Unterricht 70 (1984), 110-117
- Landeskunde im Russischunterricht, in: Russisch lernen und lehren 3/1984, 21-34
- Bemerkungen zur Bedeutung von G.L. Permjakovs Theorie des Klischees für die Linguistik, in: Kodikas/Code 7 (1984) 3/4, 277-293 (s. S 8)
- Problemy sopostavlenija frazeologičeskich edinic, oboznačajuščich žesty. Na materiale russkogo i nemeckogo jazykov, in: Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej II, Wrocław/Warszawa et al. 1985, 131-141
- Einleitung. Zur Geschichte des obraz-Begriffes in der russischen und sowjetischen Literaturwissenschaft, in: V.V. Ivanov, Einführung ... (s. S 6), 1-45
- Anmerkungen zu einem neuen Wörterbuch. Review Article zu Soia Koester, Elena Rom: Wörterbuch der modernen russischen Umgangssprache, in: ZSprRuss. 4/1985,115-120
- Workshop Russisch als Fremdsprache. Thema Phonetik im Russischunterricht. (Bericht über den Workshop), in: forum Angewandte Linguistik 12 (1987), 137-139
- 29a. dass., in: ZSprRuss. 1/1986, 18-19
- Die russische Častuška. Eine Unterrichtseinheit, in: R.S. Baur (Hg.), Materialien zur Landeskunde der Sowjetunion 2. Literatur und Landeskunde, München 1986, 99-122
- Zur russischen Prosodie, in: Die Neueren Sprachen 85 (1986), 557-581
- Lautstruktur und Rätsellösung. Am Beispiel des russischen Volksrätsels, in: W. Eismann/P. Grzybek (Hg.) (s. S 11), 191-223
- 17. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL). Workshop: Rus-sisch als Fremdsprache. Thema: Kleine und große literarische Formen in einer frühen Phase des Russischunterrichts, in: ZSprRuss. 1/1987, 19-20
- 33a. dass., in: forum Angewandte Linguistik 15 (1988), 193-194
- Zeichenbausteine als Zeichen. Das Alphabet in der Phraseologie, in: H. Burger/ R. Zett(Hg.): Aktuelle Probleme der Phraseologie. Symposium 27.-29.9.1984 in Zürich/Bern et al. 1987, 225-243
- Zvukovaja organizacija frazeologizmov i problema ėkvivalentnosti, in: Frazeologizm i ego leksikografičeskaja obrabotka. Materialy IV Meždunarodnogo simpoziuma v ramkach zasedanija Meždunarodnoj komissii po problemam slavjanskoj frazeologii pri Meždunarodnom komitete slavistov, Minsk 1987, 109-114
- Bericht zum Projekt „Ethnolinguistisches Wörterbuch der Slavischen Altertümer“, in:WSl XXXII, 2, N.F. XI, 2 (1987), 350-361
- K strukture tak nazyvaemych frazeologizmov-bessmyslic, in: Z problemów frazeologiipolskiej i słowiańskiej IV, Wrocław/Warszawa et al. 1988, 99-114
- Literatur als Sprache und Sprache der Literatur. Vja.Vs. Ivanovs und V.N. Toporovs Auffassungen von einer besonderen Sprache der ‘schönen’ Literatur, in: K. Eimermacher/P. Grzybek (Hg.), Zeichen – Text – Kultur. Studien zu den sprach-und kultursemiotischen Arbeiten von Vjač.Vs. Ivanov und V.N. Toporov, Bochum 1991, 53-75 (=Bochum Publications in Evolutionary Cultural Semiotics 8)
- Możliwości i granice nauki o tworzeniu frazemów w języku rosyjskim, in: Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej V, Wrocław/Warszawa et al. 1989, 85-112 (=poln. Übers. von 16)
- Špets Kritik und semiotische Neubegründung der Völkerpsychologie, in: F. Rodi/A.Haardt (Hg.), Gustav Špet – Werk und Wirkung (i.Dr.)
- Zum Problem der Äquivalenz von Phraseologismen, in: Europhras, Colloque international de phraséologie contrastive, Strasbourg 1989, 83-93
- 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL) in Heidelberg am3.10.1987, Workshop: Russisch als Fremdsprache, Thema Russische Textverarbeitung und Computereinsatz im Russischunterricht; in: ZSprRuss. 1/1988, 19-21
- Ob odnom tipe slovosočetanij russkich suščestvitel’nych i ego perevode na nemeckij jazyk. Vortrag 1982 in Moskau. Ersch. in: Russkij jazyk za rubežom (i.Dr.)
- Die zweisprachige Lexikographie mit Russisch, in: Wörterbücher. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie, hg. von F.J. Hausmann, O. Reichmann, H.E. Wiegand, L.Zgusta, Berlin/New York 1991, 3068-3085
- Tipy bessojuznych sostavnych suščestvitel’nych v russkom i ich sootvetstvija v južnoslavjanskich jazykach, in: Teoretičeskie i metodologičeskie problemy sopostavitel’nogo izučenija slavjanskich jazykov. Moskva 1994, RAN, In-t slavjanovedenija i balkanistiki, Nauka, 162-178
- L.N. Tolstojs ästhetische Theorie und sein Drama „Živoj trup“. Vortrag auf dem Symposium „Tolstoj als Dramatiker“ in Mannheim im Juli 1989 (i.Dr.)
- Vom Ende der Kunst und dem Ende des kritischen Realismus am Ende des Jahrhun-derts, in: R. Grübel (Hg.), Russische Literatur an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert. Oldenburger Symposium, Amsterdam/Atlanta 1993, 1-13 (= Studies in Slavic literature and poetics 21)
- Zur Frage der lexikographischen Berücksichtigung von nichtbinnendeutschen Phraseologismen in deutsch-slavischen phraseologischen Wörterbüchern, in: „Europhras 90“,Akten der internationalen Tagung zur germanistischen Phraseologieforschung Aske/Schweden 12.-15. Juni 1990, hg. von Christine Palm, Uppsala 1991, 43-61 (=Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Germanistica Upsaliensia 32)
- Zur Tradition der Fabel bei den Kroaten, in: Festschrift für Erwin Wedel, München 1991, 13-34 (= Typoskript-Edition Hieronymus, Slavische Sprachen und Literaturen Bd. 20)
- Der Mythos vom alten Rußland in der Literatur – Wandel und Kontinuität einer Ideologie, in: Lichtungen, Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik 49, XIII. Jg.1992, 34-46
- Phraseologismen in Reljkovićs „Satir“. Ein Beitrag zur historischen Phraseologie des Kroatischen, in: Eismann/Petermann (Hg.) (s. S 12), 111-123
- Bemerkungen zur historischen Phraseologie am Beispiel eines slovenischen Phraseologismus, in: AnzSlPh XXI, 1992, 3-18
- Studium der Slawistik und/oder Russischlehrerausbildung, in: Fremdsprachen und Hochschule 36/1992, 62-69
- Nationales Stereotyp und sprachliches Klischee. Deutsche und Slaven im Lichte ihrer Phraseologie und Parömiologie, in: B. Sandig (Hg.), Europhras 92. Tendenzen der Phraseologieforschung (= Studien zur Phraseologie und Parömiologie 1), 81-107
- (gem. mit P. Grzybek), Phraseologismus und Sprichwörtliche Redensart. Vom Mythos der Nicht-Trennbarkeit, in: Chr. Chlosta/ P. Grzybek/ E. Piirainen (Hg.), Akten des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ 1991/1992 (= Studien zur Phraseologie und Parömiologie 2). Bochum 1994, 89-132
- Eine slovenische Übersetzung eines deutschen protestantischen Gebetes aus der Grazer Universitätsbibliothek, in: AnzSlPh XXII/1, 1993, 45-59
- (gem. mit P. Grzybek) In memoriam Jurij Michajlovič Lotman (1922-1993), in: Zs. fürSemiotik 16/1-2 (1994), 105-116
- Zur Übersetzung der Württembergischen Kirchenordnung durch Jurij Dalmatin, in: Obdobja 15, Kopitarjev zbornik, Ljubljana 1996, 171-183
- Pragmatik und kulturelle Spezifik als Problem der Äquivalenz von Phraseologismen, in: Baur/Chlosta (Hg.), Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher, Bochum 1995 (=Studien zur Phraseologie und Parömiologie 6), 95-119
- Technischer Fortschritt und Wiedererweckung der Toten. Eine russische Utopie im Kontext russischer universalistischer Denktraditionen, in: G. Pochat/ B. Wagner (Hg.), Utopie. Gesellschaftsformen – Künstlerträume (= Kunsthistorisches Jahrbuch Graz 26/1996), Graz 1996, 169-185
- O historijskoj slavenskoj frazeologiji, in: Radovi Zavoda za slavensku filologiju 30-31,Zagreb 1996, 43-54
- Vom Verfahren zum Modell. Zum Problem der "kleinen Formen" im Formalismus und Strukturalismus, in: J.S. Koch/R. Kloepfer (Hg.), Strukturalismus. Zur Geschichte und Aktualität eines kulturwissenschaftlichen Paradigmas. Heidelberg 2004
- Universale Entwicklungstendenzen oder einzelsprachliche Besonderheit? Zur historischen Entwicklung der Belebtheitskategorie im Kroatischen vor dem Hintergrund der anderen slavischen Sprachen, in: I. Ohnheiser (Hg.), Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart, Innsbruck 1996, 222-244
- Identität, Nationalität und Multikulturalität, in: Das Menschenrecht (Offizielles Organder Österreichischen Liga für Menschenrechte) 1-4 (1996), 5-11
- Einige Probleme und Perspektiven der kontrastiven Phraseologie; in: W. Eismann (Hg.) 1998, 1-30. (s. S 17)
- Zametki k sborniku poslovic Ieronima Megisera „Paroemiologia polyglottos“ 1592 i1605; in: P. Ďurčo (Hg.), Frazeologické Štúdie II, Bratislava 1997, 63-77
- Review-article: Ju.S. Stepanov, Konstanty. Slovar’ russkoj kul`tury. Moskva 1997, in:Lexicology 4, 2 (1998) (2000), 357-376
- Zur slawischen historischen Parömiologie; in: R. Baur/ Chr. Chlosta/ E. Piirainen (Hg.), Wörter in Bildern – Bilder in Wörtern (= Phraseologie und Parömiologie Bd. 1), Baltmannsweiler 1999, 123-137
- Frazeologija v kontekste kul’tury: Internationales Symposium am Institut jazykoznanija RAN, Moskau, am 8.-10. Juni 1998 (Tagungsbericht); in: ZfSl 43 (1998), 469-472
- Phraseologie; in: H. Jachnow (Hg.), Handbuch der sprachwissenschaftlichen Russistik und ihrer Grenzdisziplinen (Slavistische Studienbücher, Neue Folge, Bd. 8). Wiesbaden1999, 321-366
- Der barbarische wilde Moskowit. Kontinuität und Wandel eines Stereotyps; in: F.K.Stanzel (Hg.), Europäischer Völkerspiegel. Imagologisch-ethnographische Studien zu den Völkertafeln des frühen 18. Jahrhunderts. Heidelberg 1999, 283-297
- Fazil’ Iskander: Geschichten beim Essen, Geschichten um das Essen; in: A. Leitner/ D.Burkhart (Hg.), Prazd’nik. Von Festen und Feiern in den slavischen Literaturen. Frankf./M., Berlin et al. 1999, 139-156
- Russkie frazeologizmy v inojazyčnom tekste. Vyraženie i opisanie obyčaev pri formirovanii stereotipa o „russkich“ v opisanijach nemeckich putešestvennikov XVI-XVIIIvv.; in: V.N. Telija (Hg.), Frazeologija v kontekste kul’tury. Moskva 1999, 41-61
- Ein russisches Weltbild hinter den sprachlichen Stereotypen. Zu Genrich Sapgirs Erzählung Turusy na kolesach; in: E. Hansack/ W. Koschmal/N. Nübler/R. Večerka (Hg.), Festschrift für Klaus Trost zum 65. Geburtstag. (= Die Welt der Slaven, Sammelbände,Bd. 5), München 1999, 63-72
- (gem. mit K. Trost) In memoriam Linda Sadnik; in: AnzSlPh XXVI (1998), 7-13
- Kultur als Modellierung – Modellierung von Kultur. Weltmodell – Mental Models –Cultural Linguistics; in: J. Bernhard/ P. Grzybek/ G. Withalm (Hg.), Modellierungen von Geschichte und Kultur – Modelling History and Culture. Akten des 9. Internationalen Symposiums der Österreichischen Gesellschaft für Semiotik. Universität Graz,22.-24. November 1996 (= Angewandte Semiotik 16/17), Wien 2000, 263-283
- Korrelation und Klassifikation in der Phraseologie; in: B. Tošović (Hg.), Die grammatischen Korrelationen (= Grazer Linguistische Slawistentage Bd.1), Graz 1999, 97-116
- Kulturwissenschaft und Slavistik. Wissenschaftliche „Moden“ als Chance für eine Neuorientierung; in: K. Eimermacher (Hg.)
- Kultur und Kulturwissenschaft in Rußland. Einleitung; in: W. Eismann/ P. Deutschmann (Hg.), Kultur – Wissenschaft – Rußland. Frankf./M., Berlin u.a. 2000, 9-20
- Kultur und Sprache in Rußland; in: W. Eismann/ P. Deutschmann (Hg.), Kultur – Wissenschaft – Rußland. Frankfurt/M., Berlin u.a. 2000, 61-84
- Gibt es phraseologische Weltbilder? Nationales und Universales in der Phraseologie; in: D. Hartmann/ J. Wirrer (Hg.) Wer A. sagt, muss auch B sägen. Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. (=Phraseologie und Parömiologie Bd. 9), Hohengehren 2002, 107-126
- Vom schwarzen Quadrat zum schwarzen Loch. Bemerkungen zur Farbe SCHWARZ in Rußland; in: G. Pochat/B. Wagner (Hg.): Schwarz. Sein oder Nicht-Sein (=Kunsthistorisches Jahrbuch Graz 28 /2004), Graz 2004, 35-54
- (gem. mit P. Grzybek), Kultur; in: N. Franz (Hg.), Lexikon der russischen Kultur, Darmstadt 2002, 248-257
- Die Phraseologie, Sigmund Freud und Valerij Mokienko; in: G.A. Lilič/ A.K. Birich/E.K. Nikolaeva (Hg.), Slovo vo vremeni i prostranstve. K 60-letiju professora V.M. Mokienko, St. Peterburg 2000, 242-265
- Bilder von Sprachbildern – Sprachbilder von Bildern. Man Ray und die Phraseologie; in: Chr. Palm-Meister (Hg.): Europhras 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15.-18. Juni 2000 in Aske/Schweden, Tübingen 2004, 89-108
- Nachruf auf Adam Evgen’evič Suprun, in: AnzSlPh XXVII (1999), 21-23
- Jenseits der Weltbild-Phraseologie. Vergessene psychoanalytische Perspektiven der Phraseologie; in: A. Häcki Buhofer/ H. Burger/ L. Gautier (Hg.), Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie. Festschrift für Gertrud Gréciano zum 60. Geburtstag (= Phraseologie und Parömiologie Bd. 8), Hohengehren 2001, 107-121
- Rechtspopulismus in Europa. Einleitung. In: W. Eismann (Hg.), Rechtspopulismus –Österreichische Krankheit oder Europäische Normalität, Wien 2002, 7-21
- Elemente und Konstanten eines russischen Kulturmodells; in: K. Kaser/ D. Gramshammer-Hohl/ R. Pichler (Hg.), Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens, Bd. 11, Europa und die Grenzen im Kopf, Klagenfurt 2003, 65-88
- Assoziation – Innere Form – Volksetymologie und Phraseologismus; in: H. Burger/ A.Häcki Buhofer/ G. Gréciano (Hg.), Flut von Texten – Vielfalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie (= Phraseologie & Parömiologie Bd. 14), Hohengehren 2003, 155-168
- Transgressing the Boundaries. Postsowjetische Transformationen eines sowjetischen Schriftstellers; in: Semiotische Berichte 26 (1-4), 2002, 65-84
- Probleme einer Phraseologie der bosnischen Sprache; in: Cs. Földes/ J. Wirrer (Hg), Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung. Akten der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie (EUROPHRAS) und des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ (Loccum 2002) (=Phraseologie & Parömiologie Bd. 15), Hohengehren 2004, 89-103
- Repressive Toleranz im Kulturleben. Prochanov, ein Literaturpreis und das binäre russische Kulturmodell; in: Osteuropa 53 6/2003, 821-838
- Skandal o „Nacional’nom bestsellere“. Spory o romane Aleksandra Prochanova „Gospodin Geksogen“; in: L. Vobořil (Hg.), Olomoucko-Grackie slavističeskie čtenija (Sborník příspĕvků z mezinárodní konference), Olomouc 2004, 39-51
- Phraseme in literarischen Texten und Autorenphraseologie; in: H. Burger, D.Dobrovol`skij, P. Kühn, N.R. Norrick (Hg.), Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. Vol I. (= HSK 28.1.), Berlin,New York 2007, 316-329
- Jurij Nagibin zwischen Fiktion und Autobiografie. Nachwort zu Jurij Nagibin, Die Finsternis am Ende des Tunnels. Übers. und hg. von W. Eismann. Wien 2004, 219-235
- Vom binären russischen Kulturmodell, dem Skandal um einen Literaturpreis und der repressiven Toleranz; in: B. Menzel (Hg.), Kulturelle Konstanten Russlands im Wandel (= Dokumente und Analysen zur russischen und sowjetischen Kultur Bd. 28) Bochum; Freiburg 2004, 3-28
- Figurencharakterisierung durch Phraseme im Drama; in: Cs. Földes (Hg.), Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder, Tübingen2004, 71-78
- Zum mehrdimensionalen Spiel mit Phrasemen in den Stücken von E. Švarc. In: Grani slova. Sbornik naučnych statej k 65-letiju prof. V.M. Mokienko. Moskva 2005, 195-203
- Aufgaben und Probleme einer „kulturellen“ Phraseologie. An Beispielen und Materialien aus dem thematischen Feld „Alkohol; in: AnzSlPh XXXII (2004), 7-24
- Keine Brücke über die Drina. Vom Streit über einen jugoslawischen Schriftsteller; in: Osteuropa 55/2 2005, 96-110
- Der Aphorismus in der literaturwissenschaftlichen und linguistischen Diskussion in Russland. In: K.D. Ertler/ S. Himmelsbach (Hg.), Pensées – Pensieri –Pensamientos. Dargestellte Gedankenwelten in den Literaturen der Romania. Festschrift für Werner Helmich. Wien 2006, 301-326
- Projektiver Utopismus als Überwindung des russischen Logozentrismus? (Ein Projekt zur Überwindung der Postmoderne und die russische Tradition). In: E. Binder, W.Stadler, H. Weinberger (Hg.), Zeit – Ort – Erinnerung. Slawistische Erkundungen aus sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlicher Perspektive. Festschrift für Ingeborg Ohnheiser und Christine Engel zum 60. Geburtstag (= Slavica Aenipontana 13) Innsbruck 2006, 77-97
- Männliches Begehren und Sexualität bei Aleksandar Tišma. In: J. Reinhart, T. Reuther, ETHNOSLAVICA. Festschrift für Herrn Univ.Prof. Dr. Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 65) Wien 2006, 43-60
- Zum Problem “künstlicher” Phraseologismen. In: E. Kržišnik, W. Eismann (Hg.), Frazeologija v jezikoslovju in drugih vedah, Ljubljana 2007, 395-410
- Russische Donquichotterien. In: Klaus-Dieter Ertler, Sonja Maria Steckbauer (Hg.), 400 Jahre Don Quijote. Zur Rezeption des spanischen Klassikers in Europa und in den Amerikas. Frankfurt a. M. u.a. 2007, 75-93
- Gregor Krek und die slawistische Literaturwissenschaft; in: AnzSlPh XXXIII (2005),31-41
- 107a. Gregor Krek in slovanska literarna veda (Gregor Krek and Slavic Literary Studies), in: Traditiones 35/2 (2006), 119-128
- Gustav Špets Kritik und semiotische Neubegründung der Völkerpsychologie. In: Holger Kusse (Hg.), Name und Person. Beiträge zur russischen Philosophie des Namens = Specimina Philologiae Slavicae 145) München 2006, 39-58. (= Beitrag u.Pos. 40)
- (gem. m. Ludwig Karničar) Nachruf - Stanislaus Hafner (1916-2006); in: AnzSlPhXXXIV (2006), 7-19
- Jazykovaja politika i vlast`. In: Efim Pivovar, Ol`ga Pavlenko, Peter Deutschmann, Volker Munz, Aleksandr Bezborodov (Hg.), Mechanizmy vlasti. Transformacii političeskoj kul`tury v Rossii i Avstro-Vengrii na rubeže XIX-XX vv. Moskva 2009, 137-152
- Trudnosti prepodavanija russkoj literatury i kul`tury v universitetach Avstrii v ramkach Bolonskogo processa; in: Mitteilungen für Lehrer slawischer Fremdsprachen Nr.94/2007, 18-22
- Njemački frazem jm. ins Bockshorn jagen ('utjerati koga u kozji rog') i njegovi slavenski ekvivalenti. In: Željka Fink Arsovski, Anita Hrnjak (Hg.), Slavenska frazeologija i pragmatika. Zagreb 2007, 80-87
- Trivialliteratur als „literarischer“ Bestseller. Sergej Minaevs Roman „Духless“; in: AnzSlPhXXXV (2007), 51-72
- Ivo Andrićs Dissertation im Kontext zeitgenössischer österreichischer Bosnienbilder. In: Branko Tošović (Hg.), Ivo Andrić: Graz – Österreich – Europa. Graz, Beograd 2009, 59-75
- Remarks on Russian phrasemes in European languages. In: Jarmo Korhonen, WolfgangMieder, Elisabeth Piirainen, Rosa Piñel (Hg.), Phraseologie, global – areal – regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.-16.8.2008 in Helsinki. Tübingen 2010, 61-72
- Situationsspezifische Redensarten. In: Csaba Földes (Hg.). Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Tübingen 2009, 117-129
- Die Korrespondenz zwischen Jan Baudouin de Courtenay und Gregor Krek. I. Jan Baudouin de Courtenay an Gregor Krek; in: AnzSlPh XXXVI (2008), 173-213
- Name und Kultur in Russland. In: Gun-Britt Kohler (Hg.), Blickwechsel. Perspektiven der slawischen Moderne. Festschrift für Rainer Grübel (= Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 78). Wien, München, Berlin 2010, 167-189
- Phraseologische Gemeinsamkeiten der Sprachen Europas; in: Uwe Hinrichs (Hg.), Handbuch der Eurolinguistik. Wiesbaden 2010, 703-718
- Namensphilosophie und Logozentrismus in Russland; in: Peter Deutschmann, Volker Munz, Ol’ga Pavlenko (Hg.), Konfliktszenarien um 1900: politisch – sozial – kulturell. Österreich-Ungarn und das Russische Imperium im Vergleich. Wien 2011, 67-98
- Die Korrespondenz zwischen Jan Baudouin de Courtenay und Gregor Krek. Teil II. Gregor Krek an Jan Baudouin de Courtenay; in: AnzSlPh XXXVII (2009), 189-263
- Zur Korrespondenz von Jan Baudouin de Courtenay und Gregor Krek; in: AnzSlPh XXXVII (2009), 265-279
- Das Theater als Kunst. Von der Leugnung des Theaters als Kunst zu seiner ästhetischen (Neu) Begründung durch Gustav Špet; in: Aage Hansen-Löve, Brigitte Obermayr, Georg Witte (Hg.), Form und Wirkung. Phänomenologische und empirische Kunstwissenschaft in der Sowjetunion der 1920er Jahre. München 2013, 259-278
- Baudouin de Courtenay und Gregor Krek; in: Ludwig Karničar, Vincenc Rajšp (Hg.), Graz und Slowenen. Wien, Graz, Ljubljana 2011, 97-113
- Individual initiatives and concepts for expanding the lexicon in Russian; in: Peter O. Müller, Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen, Franz Rainer (eds.), Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe Vol. 3 Berlin, Boston 2015, 1744-1760
- Sibirien als Rückzugsgebiet für russische und europäische „Sekten“ und als Missionsaufgabe bei Jurij Križanič (Juraj Križanić); in: Renate Hansen-Kokoruš (Hg.), Sibirien – Russland – Europa. Fremd- und Eigenwahrnehmung in Literatur und Sprache. Grazer Studien zur Slawistik, Band 3. Hamburg 2013, 115-132
- Oswald Gutsman als »Phraseologe«; in: Frazeološka sinfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo. Ljubljana 2013, 27-36
- Juraj Križanićs „europäische“ Phraseologie; in: Vida Jesenšek, Dmitrij Dobrovol’skij (Hg.), Phraseologie und Kultur. Europhras 2012 Maribor. Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Maribor, Praha 2014, 551-564
- Baudouin de Courtenay und die Phraseologie; in: E.F. Arsent’eva (Hg.),Frazeologija v mnogojazyčnom obščestve. T. 1, Kazan’, 62-81
- Kul’tura i jazyk v Rossii; in: A.V. Pavlova (Hg.), Ot lingvistiki k mifu: Lingvističeskaja kul’turologija v poiskach „ėtničeskoj mental’nosti“. Sankt-Peter-burg 2013, 241-262 (leicht veränderte Übers. von 80)
- Baudouin de Courtenay and Phraseology, in: Elena Arsenteva (ed.): Phraseology in Multilingual Society. Newcastle upon Tyne 2014, 16-32 (leicht veränderte Übers.von 129)
- Zu einigen Besonderheiten der slowenischen Rechts- und Verwaltungssprache; in: Festschrift für Ludwig Karničar. Graz 2014, 47-58
- "Slavische Studentenexzesse" in Graz im Dezember 1872; in: Ludwig Karničar, Andreas Leben (Hg.), Slowenen und Graz. Gradec in slovenci. Graz 2014, 133-144
- Ein slawonischer Aufklärer im Dienste der Monarchie. Zur Übersetzungstätigkeit von Matija Antun Reljković; in: Marinelli-König, Gertraud, Hofeneder, Philipp (Hrsg:), "Neue Bienen fremder Literaturen". Der literarische Transfer zwischen den slawischen Kulturen und dem deutschsprachigen Raum im Zeitalter der Weltliteratur (1770-1850). Wiesbaden 2016, 149-161.
- Blasons populaires im Dienste der Fremdenfeindlichkeit. Juraj Križanićs Gebrauch von Sprichwörtern und Redensarten in seiner Politika; in: Grandl, Christian; McKenna, Kevin J. (eds.), in cooperation with Elisabeth Piirainen and Andreas Nolte: „Bis dat, qui cito dat“. Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt/M. 2015, 127-137
- Yesterday, today and tomorrow in phraseology and paremiology; in: Erika Kržišnik, Nataša Jakop, Mateja Jemec Tomazin (eds.): Prostor in čas v frazeologiji. Ljubljana 2016, 367-376.
- Filmtitel und Phraseologie; in: Soutet, Olivier; Sfar, Inès; et Salah Mejri (eds.), Phraséologie et Discours, Paris, Honoré Champion 2018, 209-220.
- Matija Antun Relkovićs Übersetzung der orientalischen Maximen von Antoine Galland; in: AŚlPh XLII (2014). Graz 2015, 9-27
- Prof. Dr. Annelies Lägreid zum 80. Geburtstag; in: Bulletin der deutschen Slavistik 21/2015, 40-41.
- Die Rolle der russischen Sprache in Eurasien; in: Christine Engel, Birgit Menzel (Hg.): Russland und/als Eurasien: Kulturelle Konfigurationen. Berlin 2018: Frank & Timme, 125-146.
- Gibt es Psychophraseme? in: Proverbium 34 (2017), 91-106.
- Völkerpsychologie, Folk Psychology, Psychoanalysis and Phraseology; in: A. Będkowska-Kopczyk, H. Pfandl (Hrsg.): Slavofraz 2016: Phraseologie und naive Psychologie (= Grazer Studien zur Slawistik 9). Hamburg 2018, 37-48.
- Parnye sočetanija s biblejskimi imenami; in: Slavofraz 2017. Iminjata i frazeologijata. Skopje 2018, 47-57.
Phraseologie, Korpus und Norm; in: Anna Gondek, Alina Jurasz, Joanna Szczęk (Hrsg.): Einblicke und Rückblicke: Beiträge zur deutschen Phraseologie und Parömiologie aus interlingualer Sicht. Bd. I. (= Phraseologie und Parömiologie Bd. 33). Baltmannsweiler 2018, 45-58.
Identičnost’, jazyk, nacija i ėtnos. Ėtnocentrizm i globalizacija. In: Mežkul’turnaja kommunikacija v global’nom kontekste." Moskau (14.-16. 02. 2018); mündl. Version auf : www.youtube.com/watch; Kurzversion auf:
Construction Grammar, Phraseology, and Language Learning; in: Slavofraz 2018.: Frazeologija, učenje i poučavanje. Rijeka 2019, 25-33.
Reproduzierbarkeit als unikales Kriterium zur Bestimmung von Phraseologismen. Zu den Verdiensten von L.I. Rojzenzon um die phraseologische Theorie. (i.Dr.)
In memoriam Peter Grzybek (22.11.1957 – 29.05.2019); in: AnzSlPh XLVI (2018), Graz 2019, 7-10.
Fremde Sprachen in der Phraseologie. Von Übernahmen und Makkaronismen bis zu Nachahmungen; in: Anna Gondek, Alina Jurasz, Marcelina Kalasznik & Joanna Scczęk (Hrsg.): Deutsche Phraseologie und Parömiologie im Kontrast II. Hamburg 2020, 67-82.
(gem. m. Peter Deutschmann) In memoriam Peter Grzybek (1957-2019); in: Bulletin der deutschen Slavistik 2019, 51-52.
Nachruf auf Peter Grzybek (1957-2019); in: Yearbook of Phraseology 10 (2019), 200-202.
Peter Grzybek (1957-2019); in Proverbium 2020, 385-404.
Starye i novye frazeologizmy i ich upotreblenie v romane Viktora Pelevina "i-Phuck 10"; in Wiener Slawistischer Almanach 84 (2019), 383-393.
Die Bedeutung der Grazer Slawistik für die Erforschung der südosteuropäischen verbalen Folklore; in: Ulrike Tischler-Hofer (Hg.): Wie südosteuropäisch ist Graz? Graz-Wien 2021, 141-152.
Feminismus, Sex und Gender bei Viktor Pelevin; in: Ingeborg Jandl, Goran Lazičić, Marizela Reithofer-Bektić, Dijana Simić (Hrsg.): Imaginationen von Transkulturalität und Geschlecht. Identitätsnarrative in süd- und ostslawischen Kontexten. Festschrift für Renate Hansen-Kokoruš. Wiesbaden 2021, 139-158.
Phraseme und Meme (Memes); in: Anna Gondek, Alina Jurasz, Przemysław Staniewski & Joanna Szczęk (Hrsg.): Aktuelle Trends in der phraseologischen und parömiologischen Forschung weltweit, Band I. Hamburg 2022, 217-235.
Ein furchtbarer Richter und eifriger Krimi-Autor. Zu Leben und Werk von Lev Romanovič Šejnin; in: AnzSlPh L (2022), Graz 2023, 75-102.
Redewendungen. "Als Schriftsteller ist es ein Zeichen von minderem Stil diese Ausdrücke zu verwenden."; in: Anna Gondek, Alina Jurasz, Marcelina Kałasznik, Johanna Szczęk (Hrsg.): Interkulturelles und Interdisziplinäres in der Phraseologie und Parömiologie I, Hamburg 2024, 239-251.
Nachruf auf Raimund Kemper (23.12.1936-18.122021); in: Raimund Kemper: Mittelalter - anders begreifen. Kritische Bestandsaufnahme der germanistischen Mediaevistik. (Hrsg,: Marlis Schleeh und Wolfgang Strümper). Stuttgart 2024, 93-97.
Bearbeitung und Neufassung der Bereiche Slawische Sprachen, Slawistik Brockhaus Enzyklopädie in vierundzwanzig Bänden, Mannheim 1984-1994, 19. Auflage.
- Baudouin de Courtenay, 2/636
- Bogorodizkij, 3/485-486
- Brückner, 4/43
- bulgarische Sprache, 4/129
- Daničić, 5/120-121
- Dobrovský, 5/573
- Freisinger Denkmäler, 7/637
- Georgiew, 8/333-334
- Glagoliza, 8/552
- Issatschenko, 10/695
- Jagić, 11/74
- Jakobson, 11/85
- Ioan Exarch, 10/604
- kaschubische Sprache, 12/513
- Kirchenslawisch, 12/16
- Kliment, K. Ochridski 12/90
- Kopitar, 12/345
- Koschmieder, 12/392
- Kuryłowicz, 12/640
- Kyrilliza, 12/664-665
- Laurentiuschronik, 13/146
- Lehr-Spławiński, 13/222
- Leskien, 13/306
- Lettenbauer, 13/314
- Lichatschow, 13/361
- makedonische Sprache, 14/77
- Marr, 14/239
- Matl, 14/312
- Mazon, 14/353
- Meschtschaninow, 14/494
- Miklosich, 14/581
- Miletitsch, 14/601
- Mladenov, 14/692-693
- Mucke, 15/155
- Mukařovský, 15/163
- Murko, 15/217
- Nestor, 15/451
- Nestorchronik, 15/451
- Novaković, 16/22
- Obnorskij, 16/80
- Olesch, 16/171
- Ostseeslawisch, 16/369
- Oschegow, 16/297
- Pelcl, 16/641
- Pfuhl, 17/71
- polabische Sprache, 17/277
- polnische Sprache, 17/325-326
- Potebnja, 17/417
- Prager Schule, 17/442
- Propp, 17/540
- Ramovš, 18/51
- russische Sprache, 18/687-689
- Sadnik, 19/53
- Šafárik, 19/54
- Schachmatow, 19/252
- Schirmunskij, 19/374
- Schmaus, 19/432
- Schtscherba, 19/528
- Selischtschew, 20/111
- serbokroatische Sprache, 20/151-152
- Slawen, 20/371-373
- slawische Sprachen, 20/373-374
- Slawistik, slawische Philologie, 20/374
- slowakische Sprache, 20/385
- slowenische Sprache, 20/390-391
- slowinzische Sprache, 20/391
- Smoler, 20/401
- Sorabistik, 20/482
- sorbische Sprache, 20/483-484
- Šwjela, 21/513
- Trautmann, 22/335
- Trubezkoj, 22/410-411
- tschechische Sprache, 22/434-435
- Tschižewskij, 22/446
- ukrainische Sprache, 22/575-576
- Vaillant, 23/28
- Vasmer, 23/72
- weißrussische Sprache, 23/725
- Windische, – Windische Sprache, 24/225
- Winogradow, 24/238
- Wostokow, 24/352
Harenbergs Lexikon der Weltliteratur, Dortmund 1989
- Russ. Formalismus
- R. Jakobson
- V. Šklovskij
- J. Tynjanov
(gem. mit P. Gryzbek) Walter A. Koch (Hg.), Simple Forms: An Encyclopaedia of Simple Text-Types in Lore and Literature, Bochum 1994 (= Bochum Publications in Evolutionary Cultural Semiotics 4)
Riddle, 242-254
Enzyklopädie des Märchens
- Band 13, Lieferung 1 Berlin-New York 2008, 70-74: Švarc, Evgenij L`vovič
- Band 14, Lieferung 3 Berlin-Boston 2013, 1003-1009: Wortspiel
Helmut Reinalter, Peter, J. Brenner (Hg.): Lexikon der Geisteswissenschaften, Wien, Köln, Weimar 2011
Russistik, 1047-1052.
Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online
„Phraseology“ in cooporation with Heinrich Pfandl; Editor-in-Chief: Marc L. Greenberg, General Editor: Lenore A. Grenoble.
<http://dx.doi.org/10.1163/2589-6229_ESLO_COM_039699>
First published online: 2023; 22pages; 10,823 words.
Rezensionen
- J. Hamm, Psalterium Vindobonense. Der kommentierte glagolitische Psalter der Österreichischen Nationalbibliothek. Schriften der Balkankommission. LinguistischeAbteilung, Wien 1967, in: AnzSlPh IV (1970) 123-135
- G. Ketsaa, Leksika stichotvorenij Lermontova. Opyt količestvennogo opisanija. Universitet i Oslo. Slavisk-Baltisk Institutt. Meddelelser 2/1973, in: AnzSlPh VIII (1976) 189-193
- G.Ketsaa, Evgenij Baratynskij. žizn’ i tvorčestvo, Oslo/Bergen/Tromsö 1973, in: AnzSlPh VIII (1976) 181-189
- P.Gorsen/E.Knödler-Bunte, Proletkult 1, System einer proletarischen Kultur. Dokumentation, Stuttgart 1974; Diess., Proletkult 2, Zur Praxis und Theorie einer proletarischen Kulturrevolution in Sowjetrußland 1917-1925. Dokumentation, Stuttgart 1975, in: Kritikon Litterarum 4 (1975) 151-155
- J.M.Lotman, Die Analyse des poetischen Textes, hg. eingel. und übers. von Rainer Grübel, Kronberg/Ts, 1975, in: Kritikon Litterarum 5 (1976) 22-26
- G. Wytrzens, Bibliographie der russischen Autoren und anonymen Werke, Frankf./M. 1975, in: AnzSlPh IX (1977) 475-477
- J. Häusermann, Phraseologie. Hauptprobleme auf derBasis sowjetischer Forschungsergebnisse (= Linguistische Arbeiten 47), Tübingen1977, in: Specimina Philologiae Slavicae 12 (1977) 209-220
- V.V. Ivanov, čet i nečet. Asimmetrija mozga i znakovych sistem, Moskva 1978, in: Kritikon Litterarum 9(1980) 38-47
- E.M. Swiderski, The Philosophical Foundations of Soviet Aesthetics. Theories and Controversies in the Post-War Years (= Sovietica 42), Dordrecht/Boston/London 1979, in: Kritikon Litterarum 10 (1981) 37-43
- T. Korač, A. Menac, M. Popović, M. Skljarov, R. Venturin, R. Volos, Rusko-hrvatski ili srpski frazeološki rječnik, prvi dio A-N, drugi dio O-Ja, Zagreb 1979 u. 1980, in: KritikonLitterarum 11 (1982) 46-53
- H. Jaksche; A. Sialm; H. Burger, Reader zur sowjetischen Phraseologie, Berlin/New York 1981, in: AnzSlPh XIV (1983) 149-154
- G. Gréciano, Signification et dénotation en allemand. La sémantique des expressions idiomatiqes, Paris 1983, in: Proverbium 3 (1986) 295-309
- E. Günther; W.Förster, Wörterbuch verbaler Wendungen Deutsch-Russisch. Eine Sammlung verbal-nominaler Fügungen, Leipzig 1987, in: ZSprRuss. 2/1988 74-76
- N.S. Trubetzkoy, Opera slavica minoralinguistica, (hg. von St. Hafner, F.W. Mareš und M. Trummer, unter Mitarbeit von W.Kühnelt-Leddihn, Wien 1988 (= Sitzungsberichte, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse 509), in: AnzSlPh XIX (1989)192-195
- A. Sialm, Semiotik und Phraseologie. Zur Theorie fester Wortverbindungen im Russischen, Bern 1987 (= Europäische Hochschulschriften: Reihe 16, Slawische Sprachen und Literaturen 37), in: AnzSlPh XX (1990) 164-173
- K.Günther, Wörterbuch phraseologischer Termini, Berlin 1990 (= Akademie der Wissenschaftender DDR. Zentralinstitut für Sprachwissenschaft Reihe A Arbeitsberichte 205), in: Russian Linguistics 17 (1993) 105-112 (in russ. Sprache)
- J. Petermann; R. Hansen-Kokuruš; T. Bill, Russisch-deutsches phraseologisches Wörterbuch, Leipzig, Berlin, München 1995, in: AnzSlPh XXIII (1995) 173-179
- K. Eimermacher, Wie grell, wie bunt, wie ungeordnet. Modelltheoretisches Nachdenken über die russische Kultur, Bochum 1995, in: AnzSlPh XXIV (1996) 171-179; H.-J. Gerigk, Die Russen in Amerika. Dostojewskij, Tolstoj, Turgenjew und Tschechow in ihrer Bedeutung für die Literatur der USA, Hürtgenwald 1995, in: AnzSlPh XXIV (1996) 181-191
- Klaus W.Waschik; Natalia B. Wolkowa (Hrsg.), Russisches Staatsarchiv für Literatur undKunst. Vollständiger Archivführer. 1. CD-ROM-Edition 1996. Lotman-Institute of Russian and Soviet Culture Bochum & Russian State Archive of Literature and Art Moscow, in: AnzSlPh XXV (1997) 217-218
- Moisej Michajlovič Kopylenko, Palaeo-slavica, Almaty 1995 und Moisej Michajlovič Kopylenko, Osnovy ėtnolingvistiki, Almaty 199, in: AnzSlPh XXV (1997) 205-216
- A.O. Ivčenko, Ukrajinska narodna frazeologija: arealy, etymologija. Charkiv: Charkivs’ke istoryčko-filologične tovarystvo. Naukova biblioteka. Serija „Naukovi rozvidky“. T 1., 160S, in: AnzSlPhXXVI (1998) 211-216
- Wörterbuch der Redensarten zu der von Karl Kraus 1899-1936 herausgegebenen Zeitschrift „Die Fackel“. Ed. Werner Welzig. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1999, in: Proverbium 17 (2000) 485-492
- Dorotjaková, V.; Ďurčo, P.; Filkusová, M.; Petrusová, M.; Malíková, M., Rusko-slovenský frazeologický slovník, Bratislava 1998, in: AnzSlPh XVII (1999), 215-218
- Biblia Sacra: Versio Illyrica Selecta, seu Declaratio Vulgatae Editionis Latinae, Bartholomaei Cassij Curictensis e Societate Iesu Professi, ac Sacerdotis Theologi. Exmandato Sacrae Congregrationis de propag: Fide, Anno 1625; ediderunt Hans Rothe et Chistian Hannick e codicibus manuscriptis transtulerunt Petar Bašić et Julije Derossi et Zlata Derossi curis elaboravit atque apparatu critico instruxit Petar Bašić (= Biblia Slavica; Serie IV: Südslavische Bibeln, Bd. 2,1 und 2). Paderborn, München, Wien, Zürich: Schöningh 1999/2000, in: AnzSlPh XXX (2002), 211-220
- Anna Bohn, Film und Macht. Zur Kunsttheorie Sergej M. Eisensteins 1930-1948. München 2003 (=diskurs film Bibliothek Band 16), in: AnzSlPh XXXI (2003), 259-264
- Anatolij Ivčenko, Sonja Wölke, Hornoserbski frazeologiski słownik. Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch. Verchnelužickij frazeologičeskij slovar`.Budyšin/Bautzen 2004: Domowina-Verlag/Ludowe nakładnistwo Domowina, in: AnzSlPh XXXII (2004), 213-218
- Antica Menac, Željka Fink-Arsovski, Radomir Venturin, Hrvatski frazeološki rječnik. Zagreb: Naklada Ljevak 2003, in: AnzSlPhXXXII (2004), 219-223
- Alexandra Mey: Russische Schriftsteller und der Nationalismus 1986-1995. Vladimir Solouchin, Valentin Rasputin, Aleksandr Prochanov, Ėduard Limonov. Bochum/Freiburg: projekt verlag 2004 (Dokumente und Analysen zur russischen und sowjetischen Kultur Band 12/II), in: Osteuropa 3/2006,154-159
- E. Al`vart, O. Vovk, G. Killat, L. Mogučaja, K. Pralat, T. Rud, R. Charabin,K. Šromėk, Ch. Val`ter, Russkij alkoslovar`-spravočnik ili Veselaja nauka vypivat`. Učebnye materialy po sociolingvistike. Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. Institut für Slawistik. Lehrstuhl für slawische Sprachwissenschaft. Greifswald 2005, in: AnzSlPh XXXIII (2005), 229-232
- Alexander Bierich, Russische Phraseologie des 18. Jahrhunderts. Entstehung, Semantik, Entwicklung. Frankfurt am Main 2005: Peter Lang. (= Heidelberger Publikationen zur Slavistik. A. Linguistische Reihe. Band 16), in: AnzSlPh XXXIV (2006), 193-199
- Alexander Höllwerth: Das sakrale eurasischeImperium des Aleksandr Dugin, in: AnzSlPh XXXV (2007), 131-142
- Ingrid Lunde, Martin Paulsen (eds.), From Poets to Padonki. Linguistic Authority & Norm Negotiation in Modern Russian Culture. Slavica Bergensia 9. Bergen 2009, 348 pp, in:ZSlvPh 67, 1 (2010), 251-258
- Lisanne Sauerwald: Mystisch-hermetische Aspekte im Kunstdenken der russischen Dichter des Absurden (Literatur Kultur Theorie Band 4). Würzburg: Ergon-Verlag, 2010. XIV, 439 S., in: AnzSlPh XXXIX (2011), 219-232
- Renate Hansen-Kokoruš, Beate Henn-Memmesheimer, Gislinde Seybert (Hrsg.), Sprachbilder und kulturelle Kontexte. Eine deutsch-russische Fachtagung. (Mannheimer Studien zur Literatur- und Kulturwissenschaft Band 50). St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag. 2012. IX, 419 S.; in: ASlPh XLI (2013), Graz 2015, 177-183
- Erwin Wedel, ”Ich bringe einen Sänger Dir vom Norden...” Die erste Lyriksammlung Fëdor Ivanovič Tjutčevs in deutscher Übersetzung von Heinrich Noé (Opera Slavica NF 54). Wiesbaden 2012: Harrassowitz. 158 S.; in: ASlPh XLI (2013), Graz 2015, 185-192
- N.E. Nikonova,V.A. Žukovskij i ego nemeckie druz’ja: novye fakty iz istorii rossijsko-germanskogo mežkul’turnogo vzaimodejstvija pervoj poloviny XIX v. Tomsk: Izdatel’stvo Tomskogo universiteta 2012. 336 S.; in: AnzSlPh XLII (2014), Graz 2015, 177-184.
- Witalij Schmidt, Deklamation in Theorie und Praxis: Sergej Ignat’evič Bernštejn (= Slavistische Beiträge Band 501). Herne: Gabriele Schäfer Verlag 2015, 316 S.; in AnzSlPh XLIII (2015); Graz 2016, 203-209
- AAge Hansen-Löve, Über das Vorgestern ins Übermorgen.Neoprimitivismus in Wort- und Bildkunst der russischen Moderne (Anfänge). Paderborn: Wilhelm Fink 2016. 506 S.; in: AnzSlPh XLIV (2016); Graz 2017, 157-165
- Elena Huber, Julia Hargassner, Eva Hausbacher, Mode – Konsum – Alltagskultur. Auswahlbibliographie zur sowjetischen Kulturgeschichte (1953-1985). Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2016. 97 S.; in: AnzSlPh XLIV (2016); Graz 2017, 167-170
-
Rainer Grübel, Wassili Rosanow. Ein russisches Leben vom Zarenreich bis zur Oktoberrevolution. 2 Bde. (Texte und Studien zur europä-ischen Geistesgeschichte. Reihe B, Band 17) Münster: Aschendorf Verlag 2019. 1072 S.; in: AnzSlPh XLVI (2018), Graz 2019, 237-248;
-
Karin Almasy, Heinrich Pfandl, Eva Tropper (Hrsg.), Bildspuren – Sprachspuren. Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie (Histoire 165). Bielefeld: transcript Verlag 2020. 340 S.; in: AnzSlPh XLVIII (2020); Graz 202, 235-245;
Übersetzungen
- Aus dem Russischen: (gem. mit B. Eidemüller), V.V. Ivanov, Einführung in allgemeine Probleme der Semiotik (s. S 6)
- G.L. Permjakov, Zur Frage einer parömiologischen Ebeneder Sprache
- Ju.I. Levin, Zu einigen Besonderheiten des semiotischen Status von Sprichwörtern
- A. Krikmann, 1001 Frage zur logischen Struktur der Sprichwörter (alle in S 8)
- T.Ja. Elizarenkova, V.N. Toporov, Zum vedischen Rätsel des Typs BRAHMODYA
- T. V.Civjan, Das ‘Haus’ im Weltmodell der Folklore
- (gem. mit P. Grzybek), A.K. Ogloblin,Typen javanischer Rätsel (alle in S 11)
- Ju.M. Lotman, Über die Semiosphäre, in: Zs. fürSemiotik 12/4 (1990) 287-305
- Anatol Aksamitaŭ, zu einem Mikrofeld phraseologischer Einheiten der weißrussischen Sprache im Vergleich mit ihren deutschen und englischen Entsprechungen; in: W. Eismann (Hg.) (1998) 31-41
- Vladimir G. Gak, Probleme der kontrastiven Phraseologie. Biblische Phraseologismen in der russischen und in der französischen Sprache; in: W. Eismann (Hg.) (1998), 237-246
- Kuricyn, V., Von einer großen russischen Literatur zu einer Vielzahl normaler russischer Literaturen; in: W. Eismann; P. Deutschmann (Hg.) 2000: 145-150
- Jurij Nagibin, Die Finsternis am Ende des Tunnels. Wien: Czernin-Verlag 2004 (Übers. und herausgeg. von W. Eismann)
- V.F. Stepanova, Kostjum segodnjašnego dnja – prozodežda LEF 2 1923, 65-68 – Die Mode von heute ist die Arbeitskleidung. In: Sonja Eismann (Hg.), absolute Fashion. Freiburg 2012, 153-155
- Aus dem Kroatischen: Ivo Pranjković, Phraseologismus und Aphorismus; in W. Eismann(Hg.) (1998), 709-717
- Aus dem Englischen und Serbischen: Svetlana Slapšak, Im Innern der populistischen Maschinerie – Eliten, Intellektuelle, Diskurslieferanten in Serbien 1986-2001; in W. Eismann(Hg.) (2002), 199-222.
Wolfgang Eismann
Institut für SlawistikInstitut für Slawistik