Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Publikationen

Monographien:

2020. Leonesisch und Kastilisch im Mittelalter – Konkurrenz und gemeinsame Tendenzen in Urkunden des 13.–15. Jahrhunderts. München: Ludwig-Maximilians-Universität (= Dissertation).

2009. Die Grenzen des Königreichs León in der Zeit der Sekundogenitur von 1157–1230. Erlangen: Unveröffentlichte Magisterarbeit.

Aufsätze und Beiträge in Sammelbänden:

In preparation. Functional and semantic differentiation of adjective-based adverbs in Brazilian Portuguese (with Katharina Gerhalter)

In preparation. Adverbiales con preposición y base adjetiva en la diacronía del español. Un estudio de corpus. (with David Porcel Bueno)

In preparation. Reduplication in Italian. A contribution from the Southern Italian variety Montellese (Campania). (with Cesarina Vecchia)

In preparation. Avverbiali del tipo preposizione + aggettivo in una varietà meridionale: il dialetto irpino di Montella (CA). Una ricerca sul campo. (with Cesarina Vecchia)

In preparation. Language contact in the Regno di Napoli and the hispanicization of Neapolitan. To appear in Leonardo Cerno/Hans-Jörg Döhla/Miguel Gutiérrez Maté/Robert Hesselbach/Joachim Steffen (eds.), Contact varieties of Spanish and Spanish-lexified contact varieties (HSK). Berlin/Boston: de Gruyter.

In preparation. Morphologie. In Thomas Krefeld, Daniela Marzo and Noemi Piredda (eds.), Leitfaden der synchronen italienischen Linguistik. München: LMU. (mit Daniela Marzo)

In preparation. Italienische Sprachgeschichte. Erhaltenes /au/ in meridionalen Dialekten als Resultat eines sabellischen Substrats?.

In press. Elisión vocálica en castellano medieval y en el español de Hispanoamérica. To appear in Álvaro Ezcurra & Carlos Garatea (eds.), Actas del XI Congreso Internacional de Historia de la Lengua. Berlin etc.: Peter Lang. (with Patricia de Crignis)

2021. La etimologia del futuro de subjuntivo en oraciones condicionales, temporales y relativas. El futurum perfectum latino. Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua 14. 11–48. https://cuadernos.cilengua.es/revista/revista-cuadernos-14/

2020a. Adverbials with Adjectival Basis in Brazilian Portuguese and their Frequency in Spoken and Written Language. Studia UBB Philologia 65(4). 189–208. (with Katharina Gerhalter). https://doi.org/10.24193/subbphilo.2020.4.12

2020b. Materiali per la ricerca sul campo panromanza: il modello del questionario. In Inka Wissner, David Porcel Bueno, Stefan Koch & Martin Hummel, Materials for Pan-Romance Field Research. Guide – Questionnaire – Worksheets, Open access publication, 72 Seiten, 22–31. Graz: Karl-Franzens-Universität. (with Cesarina Vecchia und Inka Wissner). https://doi.org/10.5281/zenodo.3922232

2020c. The Notion of Motif where Disciplines Intersect: Folkloristics, Narrativity, Bioinformatics, Automatic Text Processing and Linguistics. In Iva Novakova & Dirk Siepmann (eds.), Phraseology and Style in Subgenres of the Novel: A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives, 17–46. London: Palgrave MacMillan. (with Dominique Legallois)

2019a. Prepositional Adverbials in the Diachrony of Romance: a State of the Art. Zeitschrift für romanische Philologie 135(4). 1080–1137. (with Martin Hummel, Adrian Chircu, Benjamín García Hernández, Jairo Javier García Sánchez, David Porcel Bueno & Inka Wissner). https://doi.org/10.1515/zrp-2019-0062

2019b. Desde scriptae leonesas a scriptae castellanas en el fondo documental del monasterio de San Pedro de Eslonza. Grafías romances y, ll y j, i para lat. -LI-, diacronía, difusión léxica y factores de frecuencia. Philologia Hispalensis 33(1). 83–94. https://doi.org/10.12795/PH.2019.v33.i01

2016. Trazas del leonés en documentos tardíomedievales de San Pedro de Eslonza. In Chiara Albertìn & Santiago del Rey (eds.), Hispanica Patavina. Estudios de historiografía e historia de la lengua española en homenaje a José Luis Rivarola (Sghiribizzi 4), 347–356. Padua: CLEUP.

2014. Scriptae leonesas. Acercamiento al fondo documental del Monasterio San Pedro de Eslonza. In Vicente Álvarez, Elena Díez del Corral and Natacha Reynaud (eds.), Dándole cuerda al reloj. Ampliando perspectivas en lingüística histórica de la lengua española, 483–502. Valencia: Tirant lo Blanch.

2013a. Sobre el contacto del leonés con el castellano en la Edad Media. Estudio preliminar de ocho documentos de San Pedro de Eslonza (1241-1280). In Emili Casanova and Cesáreo Calvo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (6–11 de septiembre de 2010, Valencia), vol. VIII, 595–608: Berlin and Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110300031.595

2013b. Graphematische Variation in leonesischen Skriptae. Ergebnis von Empfängerausstellung oder ‘Einzelmigration’?. In Thomas Stehl, Claudia Schlaak and Lena Busse (eds.), Sprachkontakt, Sprachvariation, Migration: Methodenfragen und Prozessanalysen (Sprachkontakte. Variation, Migration und Sprachdynamik 2), 391–413. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-01912-4

Herausgeberschaften:

In preparation. Expanding Romance Linguistics - Crossing the Boundaries. Two Volumes. (with Katharina Gerhalter)

2020. (ed.) Materials for Pan-Romance Field Research. Guide – Questionnaire – Worksheets. Free online publication, 72 pages. (with Inka Wissner, David Porcel Bueno & Martin Hummel). https://doi.org/10.5281/zenodo.3922232

Miszellen:

2013. Estudio grafemático-fonológico de la documentación de un monasterio medieval leonés – procesos de castellanización y correspondencias gráfico-fónicas en los documentos de San Pedro de Eslonza. In Jean-Marie Pierrel et al. (eds.), Pré-actes. 27e Congrès International de Linguistique e Philologie Romanes, 280–281. Nancy: ATILF.

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.