End of this page section.

Begin of page section: Contents:

Current research project

Topicalized infinitives

In my current habilitation project I am working on topicalized infinitives in Spanish, Portuguese and French (e.g. sp. Trabajar sí que trabaja, pero...; pt. Escrever não escrevo, mas ler um livro, ou um jornal, uns versos, leio; French Pour chanter, elle chante !). I analyze this construction from several perspectives:

  • information structure and pragmatic functions in spoken language
  • contrasting Spanish, Portuguese and French, in particular with regard to the variant with preceding topicalization markers (French pour + infinitive, Spanish/port. por + infinitive, as well as French quant à / Spanish en cuanto a / pt. quanto a + infinitive)
  • diachronic development (in historical corpora of written language)
  • emphatic, fronted infinitives in Old Spanish Bible translations from Hebrew (together with Andrés Enrique-Arias, Universitat de les Illes Balears)
Mag. Dr.phil. Bakk.phil.

Katharina Gerhalter

Institut für Romanistik

Merangasse 70 / III
A-8010 Graz

Phone:+43 316 380 - 2510


End of this page section.

Begin of page section: Additional information:

End of this page section.