Aktuelles Forschungsprojekt
Topikalisierte Infinitive
In meinem laufenden Habilitationsprojekt beschäftige ich mich mit topikalisierten Infinitiven im Spanischen, Portugiesischen un Französischen (z.B. sp. Trabajar sí que trabaja, pero...; pt. Escrever não escrevo, mas ler um livro, ou um jornal, uns versos, leio; frz. Pour chanter, elle chante !) und analysiere diese Konstruktion aus mehreren Perspektiven:
- Informationsstruktur und pragmatische Funktionen in der gesprochenen Sprache
- Sprachvergleich zwischen Spanisch, Portugiesisch und Französisch, insbesondere in Hinblick auf die Variante mit vorangestellten Topkalisierungsmarkern (frz. pour + Infinitiv, span./port. por + Infinitiv, sowie frz. quant à / span. en cuanto a / pt. quanto a + Infinitiv)
- Diachrone Entwicklung (in historischen Korpora der geschriebenen Sprache)
- emphatische Infinitivvoranstellungen in altspanischen Bibelübersetzungen aus dem Hebräischen (zusammen mit Andrés Enrique-Arias, Universitat de les Illes Balears)
Katharina Gerhalter
Institut für RomanistikMerangasse 70 / III
A-8010 Graz