Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Inhalt:

Monographien

2023: Aseveljien tulkit. Jatkosodan monikielinen arki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran.
1998Deutsche Stimmen der Sieben Brüder. Ideologie, Poetik und Funktionen literarischer Übersetzung. Frankfurt a.M. etc.: Peter Lang. (Nordeuropäische Beiträge aus den Human- Gesellschaftswissenschaften, 16.). [Dissertation]
1993Zur Übersetzung von Realienbezeichnungen in literarischen Texten. Eine deskriptive Analyse der Übersetzung von Prosa Hannu Salamas. University of Joensuu, School of Translation Studies, Savonlinna. [Unveröffentlichte Lizentiatenarbeit]
Univ.-Prof. Dr.

Pekka Kujamäki

Univ.-Prof. Dr. Pekka Kujamäki

Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft

Telefon:+43 316 380 - 2673


Mittwoch, 15:30 - 17:00 (Anmeldung per E-Mail)
Raum 0033010076

Ende dieses Seitenbereichs.

Beginn des Seitenbereichs: Zusatzinformationen:

Ende dieses Seitenbereichs.